How can a novel whose central setting is the Russian Gulags of 1956 and whose central theme is death be so relentlessly vibrant? The title of Martin Amis's HOUSE OF MEETINGS refers to a designated place of assignation for men in slave camps and the few wives who would make the journey to spend a night with them. It's not much more than a rude hut, furnished with such luxuries as "two fist-sized lumps of bread, a whole herring (slightly green around the edges), and the big jug of cold broth with at least four or five beads of fat set into its surface."
It is here that the narrator's younger brother Lev will meet his wife Zoya, here where Amis has chosen to personify the spiritual death of Russia. From the outset we know that something happens here that night, and the author dangles this knowledge in front of us in the form of a letter from brother Lev, which the narrator has yet to open.
The novel takes the form of a long detailed missive from the narrator to his American stepdaughter Venus, written from a 2004 "gulag cruise" on the Yenisei River. His own death seems imminent and even welcome. He's a hard man --- one who has killed and raped in the course of World War II --- but he's also a man who loves. The woman he loves is Zoya, the unconventional Jewess who marries his brother. He recalls meeting her in 1946, when she was an unmarried 19-year-old of dubious reputation. "My first thought was not the first thought I was used to --- some variant of When can I wrench her clothes off? No. It was this (and the sentence came to me unbidden and fully formed): How many poets are going to kill themselves because of you?"
The story of this love triangle supports the novel, carrying us through the stages of the lives of the three, beyond the revolt that ends the brothers' imprisonment in the Norlag slave camp, into quotidian compromises of post-gulag life --- the making of money, divorces and marriages. Lev remarries after Zoya leaves him, and has a son, whose death in a senseless battle in Afghanistan excises what is left of Lev's will to live. Our narrator has a few years' marriage to an English woman and becomes a shameless Anglophile (thus conveniently explaining his ardent grasp of the English language.)
When Lev dies, he takes it upon himself to inform Zoya, who is by this time alcoholic and married to a much-older playwright. Suffice it to say that what transpires between them is something our narrator feels he must ask his stepdaughter's forgiveness for. And of course, before the book ends, he opens the letter from his brother that tells what happened at the House of Meetings.
Russia itself is dying slowly, the narrator tells us, and Amis's characters, language and details all serve this relentless conclusion. I felt horror at his descriptions of the slave camps and their wars between "the brutes and the bitches," but I also felt awe at the writing itself. Amis has structured this short novel so that it hits you from all sides, with pieces from the present and the past coming not in chronological order (though somehow it is not confusing). Amis incidentally sends you to the dictionary more than once, which the narrator winks at several times. "Now the gravamen. Hie thee to the dictionary --- that's a good girl. Remember: every visit adds another gray cell."
The cozy, avuncular tone of an old man addressing his stepdaughter for the last time adds to the intimacy and believability of the characters. And, for me, the excellence of the writing more than makes up for the somber subject matter.
I am a fan of Amis's work, and I think this is his best book yet. It is certainly one that I will read again.
--- Reviewed by Eileen Zimmerman Nicol
Click here now to buy this book from Amazon.com.
© Copyright 1996-2008, Bookreporter.com. All rights reserved.
Back to top.
|